ブラジルスペシャルティコーヒー協会の歴史(年表)
スポンサーリンク

ブラジルスペシャルティコーヒー協会の歴史(年表)

ブラジルスペシャルティコーヒー協会(BSCA)沿革(1991年〜2016年)

任期/管理出来事
1991マルセロ・ウェイランド・バルボーザ・ヴィエイラ (Marcelo Weyland Barbosa Vieira)カショエイラ農園にて、ブラジルスペシャルティコーヒー協会の最初の理事会を開催。

First meeting of the Board of Directors of the Specialty Coffee Association of Brazil at the Cachoeira Farm
1992マルセロ・ウェイランド・バルボーザ・ヴィエイラ (Marcelo Weyland Barbosa Vieira)名称を「Associação dos Produtores de Cafés Especiais(スペシャルティコーヒー生産者協会)」から「Specialty Coffee Association of Brazil – SCABR(ブラジルスペシャルティコーヒー協会)」へ変更。シアトルで開催されたSCAA(米国スペシャルティコーヒー協会)主催の展示会に初めて公式参加。

Change of name from Associação dos Produtores de Cafés Especiais to Specialty Coffee Association of Brazil – SCABR. First official participation in an exhibition organized by the SCAA in Seattle
1993マルセロ・ウェイランド・バルボーザ・ヴィエイラ (Marcelo Weyland Barbosa Vieira)パシフィック・コースト・オーガニゼーション(PCO)のグループを招聘。ブラジル産スペシャルティコーヒーの国際的な地位を確立する上で極めて重要な出来事となる。ブラジル産スペシャルティコーヒーのプロモーションのため、ハンブルクへ使節団を派遣。オーランドで開催されたバーニーズ(Barnie’s)の年次総会に参加。ボストンで開催されたSCAA主催の展示会に参加。

Reception of the Pacific Coast Organization group, of great importance to position Brazilian specialty coffee internationally. Mission to Hamburg to promote Brazilian specialty coffees. Participation in the Barnie’s Annual Meeting in Orlando. Participation in the Exhibition organized by SCAA in Boston
1994マルセロ・ウェイランド・バルボーザ・ヴィエイラ (Marcelo Weyland Barbosa Vieira)ヒューストンで開催されたSCAA展示会に参加。パリで開催された第1回「スペシャルティ」会議にBSCAとして参加。

Participation in the SCAA Exhibition (Houston). Participation of BSCA in the 1st “Specialty” Congress in Paris
1995マルセロ・ウェイランド・バルボーザ・ヴィエイラ (Marcelo Weyland Barbosa Vieira)カリフォルニア州ロングビーチで開催された会議に参加。イタリアのヴェネツィアで開催された第2回「スペシャルティ」世界会議に参加。第7回SCAA展示会(ロングビーチ)に参加。

Participation in the Long Beach Congress – California. Participation in the 2nd “Specialty” World Congress in Venice, Italy. Participation in the 7th SCAA Exhibition (Long Beach)
1996マルセロ・ウェイランド・バルボーザ・ヴィエイラ (Marcelo Weyland Barbosa Vieira)グルメコーヒー生産地域の境界画定のため、WTO(世界貿易機関)の資金を放出。第8回SCAA展示会(ミネアポリス)に参加。ブラジル国内にて、BSCAが主催する初のコーヒー品質競技会を開催。

Release of WTO’s funds to demarcate producing regions of Gourmet Coffee. Participation in the 8th SCAA Exhibition (Minneapolis). First coffee quality competition organized by BSCA, in Brazil
1997ダヴィッド・オットーニ (David Ottoni)第9回SCAA展示会(ニューオーリンズ)に参加。ブラジル産スペシャルティコーヒーの市場開拓のため、イタリアのロースターらと会合。

Participation in the 9th SCAA Exhibition (New Orleans). Meeting with roasters in Italy to open markets for Brazilian specialty coffee
1998ダヴィッド・オットーニ (David Ottoni)第10回SCAA展示会(デンバー)に参加。BSCA(ブラジルスペシャルティコーヒー協会)の商標を登録。

Participation in the 10th SCAA Exhibition (Denver). Registry of the BSCA (Brazil Specialty Coffee Association) trademark
1999マルセロ・ウェイランド・バルボーザ・ヴィエイラ (Marcelo Weyland Barbosa Vieira)第11回SCAA展示会(フィラデルフィア)に参加。東京で開催された、SCAJ(日本スペシャルティコーヒー協会)主催の第1回展示会に参加。第1回「カップ・オブ・エクセレンス(Cup of Excellence)」を開催。

Participation in the 11th SCAA Exhibition (Philadelphia). Participation in the first exhibition organized by the SCAJ, in Tokyo. First Cup of Excellence
2000マルセロ・ウェイランド・バルボーザ・ヴィエイラ (Marcelo Weyland Barbosa Vieira)第12回SCAA展示会(サンフランシスコ)に参加。第2回SCAJ(日本)に参加。モンテカルロ(モナコ)で開催された、SCAE(欧州スペシャルティコーヒー協会)主催の第1回展示会に参加。

Participation in the 12th SCAA Exhibition (San Francisco). Participation in the 2nd SCAJ. Participation in the first exhibition organized by the SCAE in Monte Carlo (Monaco)
2001マルセロ・ウェイランド・バルボーザ・ヴィエイラ (Marcelo Weyland Barbosa Vieira)SCAA展示会(マイアミビーチ)およびSCAE(スイス)に参加。新規の生産者会員の入会に向け、BSCAを開放。

Participation in the SCAA Exhibition (Miami Beach) and SCAE (Switzerland). Opening of BSCA for entry of new producer members
2002マルセロ・ウェイランド・バルボーザ・ヴィエイラ (Marcelo Weyland Barbosa Vieira)協会名を「Associação Brasileira de Cafés Especiais(ブラジルスペシャルティコーヒー協会 – BSCA)」に変更。SCAA展示会(アナハイム)、SCAE展示会(ノルウェー)、およびSCAJ展示会に参加。

Change of association’s name to Associação Brasileira de Cafés Especiais (Brazil Specialty Coffee Association – BSCA). Participation in the SCAA Exhibition (Anaheim), in the SCAE Exhibition (Norway), and in the SCAJ Exhibition
2003マルセロ・ウェイランド・バルボーザ・ヴィエイラ (Marcelo Weyland Barbosa Vieira)SCAA展示会(ボストン)、SCAE展示会、およびSCAJ展示会に参加。

Participation in the SCAA Exhibition (Boston), in the SCAE Exhibition, and in the SCAJ Exhibition
2004ジョゼ・フランシスコ・ペレイラ (José Francisco Pereira)ロシアでのバリスタ競技会を後援。コーヒー・ロードショー(大阪)に参加。ブラジル・ナチュラルコーヒー品評会(レイトハーベスト)を開催。SCAA展示会(アトランタ)、SCAE展示会(イタリア)、およびSCAJ展示会に参加。

Sponsoring of a Barista Competition in Russia. Participation in the Coffee Road Show (Osaka). Competition of Brazilian Natural Coffees (Late Harvest). Participation in the SCAA Exhibition (Atlanta), in the SCAE Exhibition (Italy), and in the SCAJ Exhibition
2005ジョゼ・フランシスコ・ペレイラ (José Francisco Pereira)SCAA展示会(シアトル)、およびSCAE展示会(ギリシャ)に参加。ソウル(韓国)での展示会に参加。

Participation in the SCAA Exhibition (Seattle), and in the SCAE Exhibition (Greece). Participation in the Exhibition in Seul (Korea)
2006アレシャンドレ・N・フロッサール (Alexandre N. Frossard)SCAA展示会(シャーロット)、SCAE展示会(スイス)、およびSCAJ展示会(東京)に参加。

Participation in the SCAA Exhibition (Charlotte), in the SCAE Exhibition (Switzerland), and in the SCAJ Exhibition (Tokyo)
2007マルセロ・ウェイランド・バルボーザ・ヴィエイラ (Marcelo Weyland Barbosa Vieira)ブラジル産製品の品質向上を目指し、BSCA所有のすべての検査機器をコーヒー業界全体のトレーニング活動に使用できるよう、BSCAとサウス・ミナス・コーヒー・センター・オブ・エクセレンス(CEC)との間で協定を締結。多くの海外バイヤーが参加する中、パラチ(リオデジャネイロ州)にて「テイスト・オブ・ザ・ハーベスト(収穫の味わい)」イベントを開催。BSCAの雑誌『Cup』を創刊。SCAA展示会(ロングビーチ)およびSCAE展示会(ベルギー)に参加。

Signing of agreement between BSCA and the Centro de Excelência do Café do Sul de Minas (CEC), so that all laboratory equipment belonging to BSCA could be used in training activities for all coffee industry, aiming at the improvement of the quality of the Brazilian product. Organization of The Taste of the Harvest event in Paraty (RJ), with the presence of several international purchasers. Publication of the BSCA Magazine – Cup. Participation in the SCAA Exhibition (Long Beach), and in the SCAE Exhibition (Belgium).
2008ガブリエル・カルヴァーリョ・ディアス (Gabriel Carvalho Dias)国際展示会におけるブラジル産スペシャルティコーヒーの代表活動を再開。ブラジル日本移民100周年記念に合わせ、Cecafé(ブラジルコーヒー輸出業者協議会)と共にデンマーク(SCAE)および東京(SCAJ)での展示会に参加。BSCAの組織改編を実施し、ヴァヌーシア・マリア・カルネイロ・ノゲイラをディレクターとして採用。

Resuming of the institutional representation of Brazilian specialty coffees in international exhibitions, with participations in Denmark (SCAE) and in Tokyo (SCAJ), along with Cecafé, in the celebration of the 100 years of Japanese immigration to Brazil. Restructuring of BSCA. Hiring of Vanusia Maria Carneiro Nogueira as Director.
2009トゥリオ・エンリケ・R・ジュンケイラ (Tulio Henrique R. Junqueira)BSCAの本部をマシャード市にある「CEC Sul de Minas(サウス・ミナス・コーヒー・センター・オブ・エクセレンス)」へ移転。スペシャルティコーヒーの輸出業者、コーヒーショップ、およびスペシャルティコーヒー焙煎業者に対してBSCAの会員枠を開放。Apex-Brasil(ブラジル貿易投資振興局)とのスペシャルティコーヒーに関する協定を再開。ブラジル国外では初となる「テイスト・オブ・ザ・ハーベスト」イベントを日本で開催。

Change of BSCA headquarters to the CEC Sul de Minas in the town of Machado. Opening of BSCA membership to exporters of specialty coffees, coffee shops, and specialty coffee roasting houses. Resuming of the Specialty Coffees agreement with Apex-Brasil. Organization of the first The Taste of the Harvest outside Brazil (in Japan).
2010トゥリオ・エンリケ・R・ジュンケイラ (Tulio Henrique R. Junqueira)スペシャルティコーヒーの国際展示会においてブラジル代表として活動。ブラジル産スペシャルティコーヒーおよびBSCAを紹介するため、韓国への使節団を組織。2011年のSCAA展示会における「ポートレート・カントリー(主賓国)」としてブラジルが指名されるよう交渉を実施。Apex-Brasilとの協力により、ブラジルにおけるスペシャルティコーヒーの戦略的計画を遂行。

Representation of Brazil in international exhibitions of specialty coffees. Organization of a mission to South Korea to introduce Brazilian specialty coffees and also BSCA. Negotiation of the indication of Brazil as the Portrait Country of the SCAA Exhibition 2011. Conduction of strategic planning for specialty coffees in Brazil in collaboration with Apex-Brasil.
2011ルイス・パウロ・ディアス・ペレイラ・フィーリョ (Luiz Paulo Dias Pereira Filho)スペシャルティコーヒーを取り扱う体制の整った協同組合や団体に対して、BSCAの会員枠を開放。2011年SCAA展示会における「ポートレート・カントリー(主賓国)」としてのブラジルの活動を調整。

Opening of BSCA membership to cooperatives and associations structured to work with specialty coffees. Coordination of activities in Brazil, such as the Portrait Country in the SCAA Exhibition 2011.
2012ルイス・パウロ・ディアス・ペレイラ・フィーリョ (Luiz Paulo Dias Pereira Filho)ブラジルの象徴である「コーヒー」を世界市場に展示することに加え、製品・サービス・観光地のプロモーションのためEmbratur(ブラジル観光公社)と技術協力協定を締結。Apex-Brasilと協力し「ブラジル・スペシャルティ&サステナブルコーヒー部門プロジェクト」協定を更新。スペシャルティコーヒー生産者や市場の需要に応えるため専門コースを開設。SCAAとの共同プロジェクト「コーヒー・サイエンス・オリジン・トリップ」を実施。中国の視察団をブラジルへ招聘し、農産物セクターを紹介。

BSCA signs a technical cooperation agreement with Embratur to promote Brazilian products, services and tourist destinations, in addition to exhibiting coffee to the world market. Apex-Brasil and BSCA renew the Brazilian Specialty and Sustainable Coffees Sectorial Project agreement. BSCA launches specialization courses. A joint project between BSCA and SCAA carries out the Coffee Science Origin Trip. Apex-Brasil and BSCA bring Chinese to Brazil to present agribusiness sectors.
2013エンリケ・スローパー・デ・アラウージョ (Henrique Sloper de Araújo)戦略的市場(米国、欧州、中国)でのプロモーションのため国際エージェントと契約。Safe Trace Caféとの提携により、トレーサビリティ・シールの発行プロセスを近代化。Sebrae-MGおよびBR Fairとの提携により「第1回 BRフェア品質コンテスト」の運営を受託。FIFAコンフェデレーションズカップ期間中に国内外の企業の交流会を開催。Sistema Ocemg/Sescoop-MGと協力し、若手生産者向けの起業家トレーニングコースを開催。ブラジルのコーヒーの多様性を実証するため「第1回 ブラジル・スペシャルティコーヒー・ブレンド選手権」を開催。

Apex-Brasil and BSCA contract international agents to promote specialty coffees in strategic markets. In partnership with Safe Trace Café, BSCA modernizes its traceability seal issuing process. BSCA contracted to organize the 1st BR Fair Quality Contest in partnership with Sebrae-MG and BR Fair. Apex-Brasil and BSCA bring together Brazilian and foreign companies during the FIFA Confederations Cup. BSCA and Sistema Ocemg/Sescoop-MG hold training courses for young producers to become entrepreneurs. Holding of the 1st Brazilian Championship for Specialty Coffee Blends.
2014ハビエル・ファウス・ネト (Javier Faus Neto)Apex-Brasilのプロモーション・プラットフォーム「フォーミュラ・インディ 2014」にて、解説資料の配布やカッピングを行いコーヒーを宣伝。第26回 SCAA Expoにて、20の生産地域を網羅した新しい産地マップを発表。FIFAワールドカップ™の期間中、外国人の専門家向けに産地視察やビジネス商談を実施。SCAE(ヨーロッパスペシャルティコーヒー協会)との提携により、会員間の関係拡大や共同トレーニング活動を強化。コンテストの始まりの地ブラジルにて「第100回 カップ・オブ・エクセレンス」を開催。カーボンニュートラルで実施され、オークション価格の記録を更新。

The Formula Indy 2014 Project, an Apex-Brasil promotional platform, features the promotion of Brazilian specialty coffees, with explanatory material and coffee cupping done by BSCA members in the USA. BSCA presents a new map of coffee origins in Brazil, containing 20 producing areas, at the 26th Annual SCAA Expo. BSCA presents the Brazil of specialty coffee to foreigners during the FIFA World Cup™. The interassociation between BSCA and SCAE enables expansion of the relationships between members and cooperation in training. 100th Cup of Excellence: the world's principal quality contest celebrates its centennial edition in Brazil. Reflecting the sector's environmental concerns, the event was carbon neutral. The auction breaks records for average price and price per bag of the champion.
2015シルヴィオ・ルイス・レイテ (Silvio Luiz Leite)第27回 SCAA Expoにて、新しいポジショニング「Brazil. The Coffee Nation」を発表。5月28日のナショナル・コーヒー・デーを祝し、下院議会で品質をアピール。また「高品質コーヒー生産奨励国家政策」の策定を議論する公聴会を9月3日に開催。ミラノ万博2015のブラジル館にて、フィルターコーヒーやラテアートを提供。CQI(コーヒー品質研究所)のイン・カントリー・パートナーとして、Qグレーダーのトレーニングコースを開催。ネスレおよび農務省との提携により「コンクール・コリェイタ・プレミアダ」を開催し、選出されたコーヒーがNESCAFÉ® Dolce Gusto®の特別版として採用。

BSCA launches its new positioning “Brazil. The Coffee Nation” at the 27th Annual SCAA Expo. Joint initiatives between BSCA, Abic and the Frente Parlamentar do Café promote quality in the Chamber of Deputies on May 28 and a public audience on September 3 to debate a “National Policy to Encourage High-Quality Coffee”. BSCA and Apex-Brasil present specialty coffees at Expo Milan 2015. BSCA holds Q-Grader training courses as In-Country Partner of CQI. Nestlé and BSCA hold the Concurso Colheita Premiada; the best coffee was used in a special edition of NESCAFÉ® Dolce Gusto® pods, 100% Brazilian.
2016アドルフォ・エンリケ・ヴィエイラ・フェレイラ (Adolfo Henrique Vieira Ferreira)Ufla(ラブラス連邦大学)および包装・スペシャルティコーヒー部門の企業と提携。貯蔵中に物理的および官能的特性をより長く保持できる持続可能な袋(サック)を開発するプロジェクトを実施。BSCA創立25周年。

A BSCA project, in partnership with Ufla and companies from the packaging and specialty coffee sectors, creates sustainable bags that preserve the physical and sensorial attributes for longer during storage. BSCA celebrates 25 years!

Xでフォローしよう

おすすめの記事